憶舊遊·題鮑花潭中丞鳩江送別圖1926

況周頤
況周頤 (清代)

問清時宦跡,老輩風流,那處停橈。不盡平生意,道承明著述,休要輕拋。辦裝舊日情緒,楊柳拂河橋。算白紵歌邊,青山酒後,都是魂銷。飄搖。幾風雨,怕滿目蕪城,殘墨難描。殿早靈光圮,共沙沈戟折,空認■朝。百年過客如夢,離恨付回潮。只數疊江峯,相逢似說人未遙。

憶舊遊·題鮑花潭中丞鳩江送別圖1926翻譯

詢問在清朝時爲官的行跡,前輩的瀟灑風度,在何處停船靠岸。

一生的心意難以窮盡,說在承明殿從事著述,千萬不要輕易拋棄。

整理行裝時舊日的情緒涌起,楊柳輕拂着河橋。

想想那穿着白苧舞衣唱歌的時候,在青山下飲酒之後,都是令人銷魂。

飄搖不定。

經歷了多少風雨,害怕看到滿眼的荒蕪城池,殘損的筆墨難以描繪。

宮殿早早地就如靈光般倒塌,一起如沙沉戟折,徒然認爲是某個朝代。

百年的過客如同夢境,離別的愁恨交付給回潮。

只有那幾重江峯,相逢時好像在說人並不遙遠。

(需要注意的是,其中“■朝”部分因信息缺失,可能理解不夠準確。

更多況周頤的詩詞