菟裘小築。理舊業講筵,人是名宿。■得清芬閱世,老懷差足。年時點頷渾如昨,幾星霜、嶄然頭角。爾曹知否。休耽渴睡,漫誇便腹。任省識、冬烘面目。唸經授瑤宮,暉映天祿。臺省迴翔卅載,隙駒何速。工詩早已■貽厥,況■笛、清絕塵俗。古芸凝處。家風無改,故山高躅。
在菟裘修建小小的屋舍。
整理過去的學業和講學的場所,這人是有名望的前輩。
能夠獲得清正的芬芳來閱歷人世,老年的心懷也還算滿足。
歲月每年點頭彷彿還像昨天,經過幾年歲月,已然嶄露頭角。
你們知道嗎。
不要沉溺於貪睡,不要隨便自誇飽腹。
任憑認識到、有冬烘般的面目。
誦讀經典傳授於瑤宮,光輝映照天祿。
在臺省間往來回旋三十載,時光如白駒過隙爲何如此迅速。
擅長寫詩早已流傳給後代,何況還有清亮的笛聲、超絕塵世的風俗。
在古書凝聚的地方。
家風沒有改變,故山有高遠的足跡。
(注:其中“■”處的字缺失,可能會影響到對一些句子的準確理解。
)