金縷曲·美人骨1912

況周頤
況周頤 (清代)

畫筆應難到。稱冰肌、清涼無汗,摩訶秋早。妙像應圖天然秀,難得神清更好。憐璅子、掌中嬌小。不把畫場雙眉鬥,恰青衫、未抵紅裙傲。論高格,九仙抱。嗤他皮相爭顰笑。漫銷魂、花柔疑沒,肉勻足冒。可奈相思深如刻,瘦損香桃多少。怕玉比、玲瓏難肖。知己半生除紅粉,莫艱難、市駿金臺道。只無俗,是同調。

金縷曲·美人骨1912翻譯

畫筆也很難描繪出來。

說那如冰般的肌膚,清涼而沒有汗珠,就像初秋那般美好。

美妙的形象如同自然天成般秀麗,難得的是神情清朗更加出色。

憐愛那小巧的人,就像在手掌中那般嬌小。

不與畫場中的人去比鬥雙眉,恰好那青衫,比不上紅裙的驕傲。

論那高雅的格調,就像九仙懷抱一般。

嘲笑那些只以容貌相互爭奇鬥豔、顰笑的人。

徒然令人銷魂,那花般的柔美彷彿不存在,那均勻的肉感足以令人傾慕。

無奈那相思之情深切如刻,讓那如香桃般的美麗削減了多少。

害怕用玉來相比,玲瓏之態難以描摹。

知己半生除了紅粉佳人,不要艱難地走那市駿馬於金臺的道路。

只有沒有俗氣,纔是同調之人。

更多況周頤的詩詞