满江红 其九 雪夜野泊,九叠前韵

董元恺
董元恺 (清代)

岁暮凄凉,系缆处、片帆初出。蓬窗映、斜斜整整,似疏还密。片影夜寒村点酒,六飞梦冷生花笔。遍千山、何处一渔翁,孤舟匹。灯宛宛,遥怜漆。风猎猎,难回日。觉布衾如水,手皴肌栗。烛尽寒灰悲伏枕,炉存馀火思蒸术。被饥驱、僵卧水之滨,贫无术。

满江红 其九 雪夜野泊,九叠前韵翻译

年末一片凄凉,在系缆绳的地方,一片船帆刚刚驶出。

船篷的窗户映照出(外面的景象),(景象)歪歪斜斜又整整齐齐,好像稀疏却又密集。

那一片影子在夜晚的寒冷中对着村庄饮酒,(思绪)像六飞的梦境一样冰冷,如生出花的笔(般虚幻)。

走遍千山,哪里有一个渔翁,只有孤单的一条船。

灯光微弱,远远怜惜那如漆的黑夜。

风呼呼作响,难以回到过去的日子。

感觉布被如同水一样冰冷,手冻裂肌肤颤抖。

蜡烛燃尽只剩下寒灰让人悲伤地伏在枕上,炉中还留有余火让人想着去蒸煮白术。

被饥饿所驱使,僵直地躺在水边,贫穷没有办法。

满江红 其九 雪夜野泊,九叠前韵-董元恺的相关图片

满江红 其九 雪夜野泊,九叠前韵-董元恺

更多董元恺的诗词