佳人难再得,逝者叹如斯。风外晓星明灭,愁绝在东时。落叶半窗如梦,绡帐一层如雾,只有断魂知。晓妆怜小女,学母画双眉。心中事,眼中泪,画中姿。哭煞梁鸿,夫妇白了鬓边丝。一样寒梅官阁,几队花钿蝉鬓,顿少一人随。雏凤不能语,索乳指灵帷。
美丽的人难以再得到,逝去的人令人如此叹息。
风之外拂晓的星星时明时暗,极度愁苦在东方之时。
落叶飘满半窗如同梦境,薄纱帐子一层好似烟雾,只有极度悲伤的人才知道。
早晨梳妆怜爱小女儿,学习母亲画着双眉。
心中的事,眼中的泪,画中的姿态。
可怜梁鸿痛哭,夫妻二人都白了鬓边的发丝。
同样是在寒冷的梅花开的官署,几队戴着花钿梳着蝉鬓的女子,顿时少了一人相随。
雏凤还不能说话,索要乳汁指向灵帐。