所事俱停妥。挂帆天、澄江如镜,好风移舵。略现乌纱红袖影,才异鸱夷一舸。有篷底、比肩忍坐。笑对明妆理琴瑟,画秋山、两笔青斜亸。小姑髻、并倭堕。心情比较来时可。到慈闱文宛一对,金萱一朵。却趁春来郎及第,镜里芙蓉阿傩。要一品、朱衣双裹,只合移家红软住,待贤妻、问漏卿卿我。曳鱼佩、向青琐。
所做的事情都安排妥当。
扬起帆于天空,澄澈的江水如同镜子一般,好风推动着船舵。
略微显现出戴乌纱帽和穿红袖衣服的身影,才不同于范蠡的那一叶扁舟。
在船篷底下,紧挨着并肩忍心坐着。
笑着面对明亮妆容整理琴瑟,画出秋天的山峦、两笔青山倾斜低垂。
如同小姑的发髻、和倭堕髻一样。
心情与来的时候相比如何。
到了母亲那里文案一对,像金色的萱草花一朵。
却趁着春天到来郎君考中科举,镜子里如芙蓉般美丽的爱人。
需要一身一品官员的朱衣双重包裹,只适合搬家到华丽柔软的地方居住,等待贤妻、询问时间你侬我侬。
摇曳着鱼形佩饰、走向宫禁。