步月 月下携小婢登锡山

董元恺
董元恺 (清代)

八九峰峦,十三娇小,相携月下芳姿。山空人静,玉臂倩扶持。花弄影、浑身上下,风动竹、忽地惊疑。偏消受,一天清景,冷露湿鞋儿。望梁溪城郭,恰幽辉皎洁,处处追随。扑流萤、微挥轻箑,倚翠袖、斜覆纤絺。回船也,夫人犹自爱眠迟。

步月 月下携小婢登锡山翻译

八九个山峰山峦,十三个娇柔小巧的(女子),互相携手在月光下展现美好的姿态。

山间空旷无人安静,洁白的手臂美好地相互搀扶。

花儿舞动着影子,全身各处,风吹动竹子,忽然间让人惊疑。

偏偏享受着,一整天清新的景致,冰冷的露水沾湿了鞋子。

望向梁溪的城郭,恰好清幽的光辉皎洁,到处追随着。

扑打萤火虫,微微挥动着轻扇,靠着翠绿色的衣袖,斜着覆盖着纤细的葛布。

回船的时候,夫人还是自己喜爱晚睡。

步月 月下携小婢登锡山-董元恺的相关图片

步月 月下携小婢登锡山-董元恺

更多董元恺的诗词