滿江紅(重九登增江鳳台望崔清獻故居)

陳紀
陳紀 (宋代)

鳳去臺空,庭葉下、嫩寒初透。人世上、幾番風雨,幾番重九。列岫迢供遠目,晴空蕩蕩容長袖。把中年、懷抱更登臺,秋知否。

天也老,山應瘦。時易失,歡難久。到於今惟有,黃花依舊。歲晚悽其諸葛恨,乾坤只可淵明酒。憶坡頭、老菊晚香寒,空搔首。

滿江紅(重九登增江鳳台望崔清獻故居)翻譯

鳳凰離去臺閣空蕩,庭院裏樹葉落下,微微的寒意開始滲透。

在人世間,經歷了幾番風雨,又度過了幾個重陽節。

那連綿的山巒遠遠地供人縱目眺望,晴朗的天空廣闊能容納長袖舞動。

我在中年時帶着情懷再次登上高臺,秋天你可知道。

上天也會老去,山巒應該變瘦。

時間容易消逝,歡樂難以長久。

到如今只有,黃色的菊花依然如舊。

晚年淒涼有着諸葛亮那樣的遺恨,天地間只可以用陶淵明的酒來消愁。

回憶起那山坡頭上,老菊在晚風中散發着寒香,只能白白地搔首嘆息。

更多陳紀的詩詞