趁拍哀弦促。聽冷冷、弦間細語,手間推覆。鶯語間關花底滑,急雨斜穿梧竹。又澗底、松風簌簌。鐵撥鵾弦春夜永,對金釵鍾乳人如玉。敲象板,翦銀燭。六麼聲斷涼州續。悵梅花、歲晚天寒,佳人空谷。有限絃聲無限意,淪落天涯幽獨。頓喚起、閒愁千斛。賀老定場無處問,到如今、只鼓昭君曲。呼羯鼓,瀉醽醁。
趁着節拍彈奏起哀怨的琴絃急促。
聽那悽悽冷冷、在琴絃間的細微話語,在手指間的推彈翻覆。
黃鶯的叫聲在關隘間、在花叢下婉轉流暢,急雨斜着穿過梧桐和竹子。
又有山澗底下、松風簌簌作響。
用鐵撥彈動鵾弦在春夜裏長久持續,對着金釵鐘乳石般的美人如美玉。
敲擊着象牙板,剪去銀燭的燭花。
六麼曲聲停止後涼州曲接着奏響。
惆悵那梅花,在歲末天寒時,美人在空寂的山谷。
有限的絃聲卻有無限的情意,淪落天涯孤獨寂寞。
頓時喚起了無數的閒愁。
賀老定場已經無處可問,到如今,只彈奏昭君曲。
呼喊着擊打羯鼓,傾倒美酒。