賀新郎·趁拍哀弦促

陳紀
陳紀 (宋代)

趁拍哀弦促。聽泠泠、弦間細語,手間推覆。鶯語間關花底滑,急雨斜穿梧竹。又澗底、松風簌簌。鐵撥鵾弦春夜永,對金釵鍾乳人如玉。敲象板,翦銀燭。六麼聲斷涼州續。悵梅花、歲晚天寒,佳人空谷。有限絃聲無限意,淪落天涯幽獨。頓喚起、閒愁千斛。賀老定場無處問,到如今,只鼓昭君曲。呼羯鼓,瀉醽醁。

賀新郎·趁拍哀弦促翻譯

趁着節拍彈起哀怨的琴絃急促。

聽那悽清之聲、琴絃間的輕聲細語,手指間的推彈翻覆。

黃鶯的叫聲在關隘間,在花叢下那樣婉轉流利,急雨斜着穿過梧桐和竹子。

又有山澗底下,松風簌簌作響。

用鐵撥彈起鵾雞弦,春夜如此漫長,對着金釵和鐘乳石,美人如美玉一般。

敲打着象牙板,剪去銀燭的燭花。

六麼曲聲停止後接着是涼州曲。

惆悵那梅花,在歲末天寒時,美人在空曠的山谷中。

有限的絃聲中有着無限的情意,淪落天涯是如此的孤獨。

頓時喚起了,無盡的閒愁。

像賀老那樣定場已經無處可問,到了如今,只彈奏昭君曲。

呼喊着拿起羯鼓,倒出美酒。

更多陳紀的詩詞