我有二奇物,太阿與龍泉。
牀頭雷吼匣,屋角虹貫天。
刺虎如切瓠,斬蛟猶截弦。
神光未獲試,所遇乃不然。
時平會銷兵,一笑甘長捐。
瀉茲太古水,早被洪爐煙。
化身作農器,往斸南山田。
元炁還不死,爲人作豐年。
我有兩樣奇特的物品,太阿劍和龍泉劍。
它們放在牀頭的劍匣中如雷聲低吼,其氣勢彷彿屋角有彩虹貫穿天際。
刺虎就如同切瓜,斬蛟猶如截斷琴絃般容易。
神奇的光芒還沒有得到機會施展,所遇到的情況卻並非如此。
時世太平將會銷燬兵器,只能一笑甘願長久地捨棄它們。
倒出這猶如太古時期的水,早早地就被洪爐的煙火薰染。
讓它們化身爲農具,去南山的田地耕作。
它們的本原之氣還不會消逝,爲人們帶來豐收之年。