丙申上元喜晴孤坐懷舊二十韻

黎廷瑞
黎廷瑞 (宋代)

少年意氣凌嵩華,尚記京城逢午夜。

璧月瓊枝綵鳳飛,銀花鐵銷金鰲跨。

樓臺上下沸笙韶,巷陌東西暗蘭麝。

樗蒲百萬不供擲,美酒十千寧論價。

狂遊但恐星河曙,醉臣不知風露下。

悠悠人世半悲歡,忽忽天時更代謝。

蟻國驚心城郭非,蜃樓轉眼煙雲化。

微生幸爾脫干戈,暮年聊此依桑柘。

每當佳節強逢迎,忽思往事還驚吒。

新年半月雨不止,此夕一晴天所借。

草市鼕鼕杆鼓鬧,竹檐爛爛華燈掛。

顛狂社舞喧戲劇,落魄儒冠奇嘲罵。

亦知陋俗多浮薄,尚喜疲甿少閒暇。

先生清坐懶出門,諸少並遊惟守舍。

雖無畫燭千炬圍,猶有殘梅一枝亞。

孤燈隱隱耿相照,疏影離離淡如畫。

劃爾喧風撲短檠,炯然霽月明虛榭。

百念無營冷似灰,一閒有味甘如蔗。

已拚暮境漁樵侶,獨憶平生詩酒社。

白雲靄靄隔江山,可惜無人談舊話。

丙申上元喜晴孤坐懷舊二十韻翻譯

年輕人的意氣超越嵩山華山,還記得在京城遇到午夜的時候。

明月如璧樹枝似玉綵鳳飛翔,銀花似鐵金鎖跨着金鰲。

樓臺上下笙簫之聲沸騰,街巷東西暗暗散發着蘭麝的香氣。

賭博時百萬錢也不夠投擲,美酒即使價值十千也不論價格。

瘋狂遊玩只擔心銀河天亮,醉酒的人不知道風露之下。

悠悠人世有一半是悲歡,匆匆時光更是不斷更替。

如同螞蟻般的國家令人驚心城郭已非,蜃樓轉眼間就化爲煙雲。

微賤的生命有幸脫離戰爭,到了晚年姑且在此依靠桑柘。

每當佳節勉強去迎合,忽然想起往事還會驚歎詫異。

新年已經過去半個月雨下個不停,這個夜晚有一個晴天真是上天所賜。

草市上咚咚地敲着鼓喧鬧異常,竹檐下華燈燦爛地懸掛着。

癲狂的社舞喧鬧如同戲劇,落魄的儒者帽子奇怪地被嘲諷責罵。

也知道鄙陋的習俗大多輕浮淺薄,還高興疲憊的百姓少有閒暇。

先生安靜地坐着懶得出門,各位年輕人一起遊玩只有我守在家裏。

雖然沒有千支畫燭圍繞,卻還有殘梅一枝斜着。

孤燈隱隱約約相互映照,稀疏的影子疏落淡雅如同畫卷。

突然喧鬧的風撲向短燈架,明亮的雨後天晴月光照亮空臺。

各種念頭沒有牽掛冷卻如灰,一份清閒有滋有味甘甜如蔗。

已經決定在暮年與漁樵爲伴,唯獨回憶起平生的詩酒之社。

白雲靄靄隔開了江山,可惜沒有人談論過去的話語。

更多黎廷瑞的詩詞