紅樓慢(贈太守楊太尉)

吳則禮
吳則禮 (宋代)

聲懾燕然,勢壓橫山,鎮西名重榆塞。幹霄百雉朱闌下,極目長河如帶。玉壘涼生過雨,簾卷晴嵐凝黛。有城頭、鐘鼓連雲,殷春雷天外。

長嘯。疇昔馳邊騎。聽隴底鳴笳,風搴雙旆。霜髯飛將曾百戰,欲擄名王朝帝。錦帶吳鉤未解,誰識憑欄深意。空沙場,牧馬蕭蕭晚無際。

紅樓慢(贈太守楊太尉)翻譯

聲音使燕然山震驚,氣勢壓住橫山,鎮西的名聲在榆塞很重。

在雲霄中高大的城牆硃紅色欄杆之下,極目遠望長河像一條帶子。

玉壘山在雨過後生出涼意,簾子捲起晴天的山霧凝聚成青黑色。

有在城頭上,鐘鼓之聲連接着雲彩,像殷雷在天外響起。

放聲長嘯。

從前在邊境奔馳着騎兵。

聽隴底吹響胡笳,風掀起兩面旗幟。

白鬍須的飛將軍曾經經歷百戰,想要俘獲名聲讓王朝稱帝。

錦帶繫着吳鉤還沒有解下,有誰懂得靠着欄杆的深深情意。

空曠的沙場上,牧馬蕭蕭在傍晚沒有邊際。

更多吳則禮的詩詞