少馮約同趙伯山飲贈伯山

吳則禮
吳則禮 (宋代)

頃聞趙伯山,亦復哦其詩。

今者得會面,真能解人頤。

往時黃宜州,句法天下奇。

平生老婆相,不救枯腸鎧。

或架屋下屋,辛苦僅得皮。

君看趙伯山,獨將聖僧騎。

維舟都梁岸,捉手那復疑。

歡然悅情話,似有宿昔期。

吾友呂少馮,辦此一笑嬉。

莫論夜如何,明發當語誰。

少馮約同趙伯山飲贈伯山翻譯

不久前聽說趙伯山,也誦讀他的詩。

現在得以見面,真的能令人開心。

過去的黃宜州,作詩的句法天下奇特。

一生那寒酸的樣子,不能拯救飢腸轆轆。

有的就像在屋上再建屋,辛苦後僅僅得到表面。

你看趙伯山,獨自像騎着聖僧一樣(瀟灑)。

把船停靠在都梁岸,握手就不再有疑慮。

愉快地說着知心話,好像有往日的約定。

我的朋友呂少馮,安排了這一場歡笑嬉鬧。

不管夜晚怎樣,天亮出發應當告訴誰。

更多吳則禮的詩詞