田侯玉磬何瑰奇,吳子見之俄朵頤。
宣王石鼓氣忽喪,摩挲篆刻還嗟諮。
作止休論惟柷敔,曾窺兩階舞幹羽。
常臨罍洗薦清廟,獲邇天球親簋簠。
緬懷戛擊良匪遙,少師汝曹疑可招。
老儒詎復知肉味,惝怳便欲聞簫韶。
正聲初淫器益論,九州漸漸嬰兵戈。
鬼神憤忱莫得祕,直恐世上遭詆訶。
田侯憫我形影孤,明眼常雲絕代無。
是事寧殊納衣底,啓齒須逢袒臂胡。
即今陛下聖且仁,律品從來惡奪倫。
克諧八音有夔在,獨驚堯顙如高辛。
人間詎睹荊山璞,碔砆難言合雕琢。
憑君持入古銀臺,似說太常修雅樂。
田侯的玉磬是多麼瑰麗奇特,吳子見到它立刻大快朵頤般興奮。
宣王的石鼓氣勢忽然喪失,撫摸着它的篆刻還不斷嘆息感慨。
說到起止就不要只說柷和敔,曾經看到兩階之間跳幹舞羽。
常常靠近罍洗進獻到清廟,得以接近天球並靠近簋簠。
緬懷那戛擊之聲並不遙遠,少師你們這些人好像可以召喚來。
老儒生哪裏還能知道肉的味道,恍惚間就想要聽到簫韶之樂。
雅正之聲開始被淫邪之器所影響,九州漸漸被戰爭所籠罩。
鬼神憤怒憂傷卻不能保密,直接恐怕世上會遭到詆譭指責。
田侯憐憫我形單影隻,明眼人常說這是絕代無雙的。
這種事情難道不同於納衣底下的,開口必須要遇到袒臂的胡人。
如今陛下既聖明又仁慈,音律的品類從來就厭惡亂了倫常。
能夠和諧八音有夔在,只驚歎堯的額頭如同高辛。
人間哪裏能看到荊山的璞玉,像碔砆這樣的難以說適合雕琢。
依靠你拿着進入古銀臺,好像是說太常在修整雅樂。