楷樓澹沲冬日斜,半世三鍾並五車。
處處變禪作居士,年年行腳見僧伽。
偶然摩腹船鳴鼓,聊復捐書雁聚沙。
先遣毛錐交說似,即今鏡裏有霜華。
你提供的內容可能存在一些生僻或不太常見的表述,以下是一種嘗試性的現代中文翻譯: 楷書之樓在冬日斜照中顯得恬靜,半生積累了很多學識和書籍。
到處轉變心意成爲居士,年年雲遊能見到僧衆。
偶然撫摸肚子彷彿船鳴鼓響,姑且又放下書籍像大雁聚集沙堆。
先讓毛筆來傳達交流,就如同現今鏡子裏已有了霜花。
需要注意的是,這樣的翻譯可能難以完全準確地傳達原詩的意境和內涵,對於一些較爲隱晦或有特定文化背景的詩句,理解和翻譯可能會存在一定難度。
寄甘露传祖宣老二首 其一
减字木兰花 其一 寄田不伐
水龙吟·秋兴
踏莎行(晚春)
鹧鸪天(曹丞相诞日)
鹧鸪天
声声慢(凤林园词)
秦楼月(送别)
虞美人(对菊)
虞美人(送晁适道)
虞美人(泛舟东下)
虞美人(寄济川)
减字木兰花
减字木兰花(寄真宁)
减字木兰花(简天牖)
减字木兰花(贻亢之)