駐馬江頭,聊自放、塵勞蹤跡。身漸老、尊前羞見,異鄉風物。雪柳垂金_勝小,釵頭又報春消息。記去年、持酒覓新詞,人疏隔。
時序好,今猶昔。攜賞處,空追憶。都如夢才覺,悄然難覓。且飲不須論許事,從今煞有佳天色。但官閒、有酒便嬉遊,愁無益。
停下馬在江邊,姑且讓自己放鬆,拋卻塵世勞累的行跡。
身體漸漸老去,在酒樽前羞於見到這異鄉的風光景物。
雪柳垂下像金絲般的裝飾比過去小了,髮釵的端頭又傳來春天的消息。
記得去年,拿着酒尋找新寫的詞,人卻疏遠隔離。
時節的順序依然美好,現在還像過去一樣。
曾經一起遊玩欣賞的地方,現在只有空自追憶。
都如同夢一樣才發覺,悄然間難以尋覓。
暫且飲酒不必去談論那些事,從現在起有很好的天色。
只要官職清閒,有酒就盡情遊玩嬉戲,發愁也沒有益處。