垂絲釣(戊戌迓客。自入淮南,多所感愴作)

丘崈
丘崈 (宋代)

夕烽戌鼓。悲涼江岸淮浦。霧隱孤城,水荒沙聚。人共語。盡向來勝處。謾懷古。

問柳津花渡。露橋夜月,吹簫人在何許。繚牆禁_。粉黛成黃土。惟有江東注。都無虜。似舊時得否。

垂絲釣(戊戌迓客。自入淮南,多所感愴作)翻譯

傍晚的烽火和戍守的鼓聲。

一片悲涼在江岸和淮水邊。

霧氣籠罩着孤城,水澤乾涸沙礫聚集。

人們一起談論。

都是過去那些美好的地方。

只是徒然地懷念古時。

詢問那柳邊的渡口和花旁的渡口。

露天的橋和夜晚的月,吹簫的人在什麼地方。

環繞的圍牆被禁止通行。

女子的脂粉都變成了黃土。

只有那江水向東流去。

再也沒有敵寇。

是否還像過去那樣呢。

更多丘崈的詩詞