好把雄姿渾世塵,一場閒事莫因循。
荊軻只爲閒言語,不與燕丹了得人。
好好地施展那英雄的雄姿來混世,一件平常的事不要拖延。
荊軻只是因爲一些無關緊要的言語,就沒有和燕太子丹一起做成大事的人。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近原意進行解釋,與原詩詞的韻味和意境還是有所不同。
古詩詞往往有其獨特的語言魅力和文化內涵。
寒食二首
代崇徽公主意
月
寄太常王少卿
柳十首
曲江二首
南山
上元怀古二首
松
刘员外寄移菊
落花
别墅
望思台
项羽庙
早春微雨
赠弹琴李处士
代孔明哭先主
贫女
秋
风