寒食二首

李山甫
李山甫 (唐代)

柳帶東風一向斜,春陰澹澹蔽人家。有時三點兩點雨,

到處十枝五枝花。萬井樓臺疑繡畫,九原珠翠似煙霞。

年年今日誰相問,獨臥長安泣歲華。

風煙放蕩花披猖,鞦韆女兒飛短牆。繡袍馳馬拾遺翠,

錦袖鬥雞喧廣場。天地氣和融霽色,池臺日暖燒春光。

自憐塵土無他事,空脫荷衣泥醉鄉。

寒食二首翻譯

柳絲帶着東風一直傾斜着,春天的陰雲淡淡遮蔽着人家。

有時飄下三點兩點雨滴,到處可見十枝五枝鮮花。

衆多的井邊亭臺樓閣好似精美的繡畫,原野上的珠翠如同煙霧雲霞。

年年的今日有誰來詢問,獨自躺在長安爲流逝的年華哭泣。

風煙肆意放縱花朵紛亂,打鞦韆的女子飛躍過矮牆。

穿着繡袍騎着馬去拾取他人遺落的翠羽,錦繡衣袖的人在廣場上鬥雞喧鬧無比。

天地間氣候溫和融合着晴朗的天色,池塘邊亭臺在陽光照耀下溫暖地燃燒着春光。

可憐自己身爲塵土沒有別的事,白白地脫去荷衣沉醉在這污濁之地。

更多李山甫的詩詞