水調歌頭

李光
李光 (宋代)

致道水調歌頭,呈子我、行簡

兵氣暗吳楚,江漢久淒涼。當年俊傑安在,酌酒酹嚴光。南顧豺狼吞噬,北望中原板蕩,矯首訊穹蒼。歸去謝賓友,客路飽風霜。

閉柴扉,窺千載,考三皇。蘭亭勝處,依舊流水繞修篁。傍有湖光千頃,時泛扁舟一葉,嘯傲水雲鄉。寄語騎鯨客,何事返南荒。

水調歌頭翻譯

《致道水調歌頭,呈子我、行簡》 戰爭的氣氛籠罩着吳楚之地,江漢一帶長久以來都很淒涼。

當年的傑出人才如今在哪裏呢,斟酒祭奠嚴光。

向南看到豺狼般的敵人在吞噬,向北遙望中原動盪不安,擡頭質問蒼天。

回去辭別賓客朋友,在旅途上飽經風霜。

關上柴門,思索千年的歷史,考察三皇。

蘭亭這美好的地方,依舊是流水環繞着修長的竹子。

旁邊有千頃湖光,時常有一葉扁舟泛於湖上,在雲水之間傲然長嘯。

寄語那騎鯨遨遊的人,爲什麼返回南方荒僻之地。

更多李光的詩詞