水調歌頭(清明俯近,感嘆偶成,寄子賤舍人)

李光
李光 (宋代)

自笑客行久,新火起新煙。園林春半風暖,花落柳飛綿。坐想稽山佳處,賀老門前湖水,欹側釣魚船。何事成淹泊,流轉海南邊。

水中影,鏡中像,慢流連。此心未住,贏得憂患苦相纏。行盡荒煙蠻瘴,深入維那境界,參透祖師禪。宴坐超三際,瀟灑任吾年。

水調歌頭(清明俯近,感嘆偶成,寄子賤舍人)翻譯

自己笑自己客居在外已很久,新火又升起新的煙霧。

園林中春天已過了一半,春風溫暖,花朵飄落,柳絲飄飛着柳絮。

坐着想到稽山的美好地方,賀知章門前的湖水,傾斜地停靠着釣魚船。

是什麼事情導致長久地停留漂泊,流轉到了海南邊。

水中的影子,鏡子中的形象,慢慢地流連觀賞。

這顆心沒有安定下來,獲得了憂患痛苦的糾纏。

走盡了荒僻煙霧和野蠻瘴氣之地,深入到維那的境界,參透了祖師的禪道。

安然閒坐超越了過去、現在、未來三際,瀟灑自在地度過我的歲月。

更多李光的詩詞