老夫五首 其一

袁凱
袁凱 (明代)

老夫避兵荒山側,三日無食在荊棘。鞋襪破盡皮肉碎,血被兩踵行不得。於時瘦妻實臥病,十聲呼之一聲應。夜深困絕倚枯樹,逐魂啼來雨如注。

老夫五首 其一翻譯

我這老頭在荒山野嶺躲避戰亂,已經三天沒有食物可喫置身於荊棘之中。

鞋子和襪子都破損得厲害以致皮肉都破碎了,鮮血染紅了雙腳後跟以至於無法行走。

在這個時候我那瘦弱的妻子實際上正臥病在牀,喊她十聲纔有一聲迴應。

深夜裏我極度睏倦就倚靠在枯樹上,招魂的啼哭聲傳來時雨正像傾注一般。

更多袁凱的名句

江水三千里,家書十五行。
行行無別語,只道早還鄉。
今夕爲何夕,他鄉說故鄉。

更多袁凱的詩詞