旱雲不可沮,丘園生意窮。
旨蓄已無遺,何以御吾冬。
昊天無終極,玄化沛神功。
密雲興四郊,飛雨蔽遙空。
涸池既堪蕩,長溝復淙蜺。
衰茄漸回紫,梨亦高垂紅。
堤柳更薄陰,汀花還短叢。
荒壠愛登陟,平林望青驄。
即此已愉悅,固知慰疲農。
愧無詩人德,何由歌屢豐。
乾旱的雲無法阻止,田園的生機變得困窘。
儲備的物資已經沒有剩餘,拿什麼來抵禦我的冬天。
蒼天沒有盡頭,自然的變化施展着神奇的功力。
濃密的雲在四周興起,飛落的雨遮蔽了遙遠的天空。
乾涸的池塘已經能夠被水激盪,長長的溝渠又流淌着水波。
枯萎的茄子逐漸變回紫色,梨樹也高高地垂下紅色的果實。
堤岸上的柳樹更增添了一些陰涼,汀洲上的花還是矮小的花叢。
荒廢的田壟喜歡攀登,平坦的樹林望着青色的馬。
僅僅這樣已經讓人感到愉悅,本來就知道能慰藉疲憊的農民。
慚愧沒有詩人的品德,憑藉什麼來歌唱屢次豐收。