九月氣已肅,蟋蟀入牀下。
戺戺南來雁,寂歷江上雨。
傷哉遠歸人,斯時不遑處。
豈惟懷鄉里,塋域久蓁莽。
樵蘇無可禁,奠謁曠時序。
長年抱憂感,鷫鬱將誰語。
茲行遂初志,況復念勤苦。
勾吳不可見,迢迢望煙渚。
九月的氣候已經變得肅殺,蟋蟀進入到了牀下。
一羣羣從南方飛來的大雁,在寂靜而冷清的江面上伴隨着雨水。
可悲啊那遠方歸來的人,這個時候沒有閒暇安處。
哪裏只是心懷家鄉,墓地也長久地荒蕪雜草叢生。
打柴割草無法禁止,祭奠拜謁也長時間地被耽誤。
長久以來心懷憂慮感慨,這種鬱悶又能向誰訴說呢。
這次出行實現了最初的志向,何況又想到了往昔的勤勞辛苦。
古吳國已不能看見,遠遠地望着那煙霧籠罩的洲渚。