郊園草已遍,雜卉駐餘春。
遊絲牽木杪,孤鶯鳴水濱。
羈人懷舊居,日夕自傷神。
遙遙千里途,豈復念苦辛。
欣然入場圃,兒女各來親。
當軒釋負檐,拂去衣上塵。
老夫行役久,歸來志復伸。
陶潛愛清風,張生思故蓴。
援筆爲此詩,示我鄰里人。
郊外園林的草已經長滿,各種花卉留住了剩餘的春天。
遊絲牽扯着樹梢,孤獨的黃鶯在水邊鳴叫。
客居在外的人懷念以前的居所,從早到晚獨自傷感。
那遙遙的千里路途,哪裏還會再去想其中的辛苦。
高興地走進場圃,兒女們各自前來親近。
在軒窗邊放下揹負的擔子,拂去衣服上的灰塵。
我這個老人出行服役很久了,回來後志向又得以伸展。
陶淵明喜愛清風,張翰思念故鄉的蓴菜。
拿起筆寫了這首詩,展示給我的鄰里們。