題陶九成南村草堂

袁凱
袁凱 (明代)

多士方見材,斯人乃梧雰。

秉心自超越,當時識趨舍。

迢迢溪南村,流水亦清寫。

草木發深潤,裏俗況淳雅。

於焉事結構,面勢臨曠野。

分明治畦町,日夕供灌灑。

秋菰已堪煮,春菘行可謝。

子真久在谷,幼安去諸夏。

囂雜既雲遠,憂患茲爲寡。

願謝鸞鵠侶,從君雞豚社。

題陶九成南村草堂翻譯

衆多賢士才被看見他們的才能,這人就如同梧桐樹的霧氣。

秉持內心自然超越常人,當時就知曉趨向和捨棄。

遙遠的溪南村,流動的水也清澈地流淌。

草木生長出深深的潤澤,鄉里的習俗何況淳樸雅緻。

在這裏進行營造,面對的形勢臨近廣闊的曠野。

清楚分明地整治田畦,早晚供給灌溉灑水。

秋天的茭白已經可以煮食,春天的白菜即將可以收穫。

楊子真長久地在山谷中,管幼安離開中原。

喧囂繁雜既然已經遠離,憂患也就變得少了。

希望辭別那些鸞鳥鴻鵠般的伴侶,跟隨你加入雞豚社。

更多袁凱的名句

江水三千里,家書十五行。
行行無別語,只道早還鄉。
今夕爲何夕,他鄉說故鄉。

更多袁凱的詩詞