多士方見材,斯人乃梧雰。
秉心自超越,當時識趨舍。
迢迢溪南村,流水亦清寫。
草木發深潤,裏俗況淳雅。
於焉事結構,面勢臨曠野。
分明治畦町,日夕供灌灑。
秋菰已堪煮,春菘行可謝。
子真久在谷,幼安去諸夏。
囂雜既雲遠,憂患茲爲寡。
願謝鸞鵠侶,從君雞豚社。
衆多賢士才被看見他們的才能,這人就如同梧桐樹的霧氣。
秉持內心自然超越常人,當時就知曉趨向和捨棄。
遙遠的溪南村,流動的水也清澈地流淌。
草木生長出深深的潤澤,鄉里的習俗何況淳樸雅緻。
在這裏進行營造,面對的形勢臨近廣闊的曠野。
清楚分明地整治田畦,早晚供給灌溉灑水。
秋天的茭白已經可以煮食,春天的白菜即將可以收穫。
楊子真長久地在山谷中,管幼安離開中原。
喧囂繁雜既然已經遠離,憂患也就變得少了。
希望辭別那些鸞鳥鴻鵠般的伴侶,跟隨你加入雞豚社。