蔣氏壽萱堂

袁凱
袁凱 (明代)

湜湜黃浦,東流爲莆。

維莆之陽,季碩氏居。

維季碩氏,夙失其怙。

母氏是拊,是復是顧。

是乳是哺,燥溼易處。

不敢笑語,不敢恐懼。

母也勞苦,既長而教。

出就於校,復因復好。

克荷克紹,母也其耋。

嗟嗟我母,如彼昊天。

何以報之,維以永年。

燁燁芳草,樹之於陰。

翼翼高堂,匪高且深。

維此芳草,其氣揚揚。

母氏覯止,其憂乃忘。

既忘其憂,其樂悠悠。

無有災咎,維康維壽。

維壽其何,如山如河。

不竭不磨,寢食具宜。

水有遊鯉,陸有粳米。

烹炙淅洗,甘膏氵修。

酌此春醴,於堂之北。

於堂之北,旦旦若是。

曷其有既,我歌我詩。

置之於楣,告爾後來。

告爾後來,季也可儀。

蔣氏壽萱堂翻譯

那清澈的黃浦水,向東流去成爲莆水。

在莆水的北面,季碩氏居住在這裏。

那季碩氏,早年就失去了父親。

只有母親撫慰他,反覆地照顧他。

給他哺乳,無論燥溼都細心照料。

不敢隨意說笑,也不敢有絲毫恐懼。

母親非常辛苦勞累,等孩子長大又教育他。

送他出去到學校,又希望他能不斷進步。

能夠承擔能夠繼承,母親也漸漸年老了。

哎呀我的母親,就如同那廣闊的蒼天。

拿什麼來報答她呢,唯有讓她永遠長壽。

燦爛的芳草,種植在背陰處。

莊嚴的高大房屋,不是很高且很深。

只有這芳草,它的氣息揚揚。

母親看到它,她的憂愁就會忘掉。

已經忘掉憂愁,那快樂悠悠。

沒有災禍憂患,只有健康長壽。

長壽會怎樣呢,像高山像大河。

不會枯竭不會磨損,睡覺喫飯都適宜。

水中有遊動的鯉魚,陸地有粳米。

經過烹飪炙烤清洗,有甘甜的油脂。

斟上這春天的甜酒,在堂屋的北面。

在堂屋的北面,每天都是這樣。

哪裏會有盡頭,我唱着我的詩歌。

把它放置在門楣上,告訴後來的人。

告訴後來的人,季氏是可以效仿的榜樣。

更多袁凱的名句

江水三千里,家書十五行。
行行無別語,只道早還鄉。
今夕爲何夕,他鄉說故鄉。

更多袁凱的詩詞