吳侯大雅姿,妙齡飽經術。
場屋早蜚聲,囊錐穎立出。
攜書走帝閽,一第頷髭摘。
夷途騁駿步,霄漢刷健翮。
胸中萬餘卷,未試二三策。
誰知廊廟具,反任州縣責。
官小不自卑,直道酬平昔。
愛民如愛子,憂國如憂室。
愷悌疲俗蘇,廉介貪夫律。
至今遺愛地,籍籍數嘉績。
鬆菊動歸思,塵埃辭吏役。
掛冠神武門,高臥揚雄宅。
追念平生爲,秋毫一無失。
桎梏謝軒冕,膏肓嗜水石。
十載州府間,不見龐公跡。
萬事同甑破,百年過箭疾。
嗚呼老成人,忽忽就窀穸。
豐碑存衆口,餘慶有佳息。
於公雖無憾,豈不爲時惜。
作詩遣哀情,詩成轉悽惻。
吳侯有高雅的姿態,在年輕的時候就精通學術。
在科舉考試的場所很早就聲名遠揚,就像囊中錐子穎然突出。
帶着書奔走於皇宮之門,一次科舉考試就考中並被錄取。
在平坦的路途上邁開駿馬般的步伐,在雲霄之上像刷子般展開矯健的翅膀。
心中藏有萬餘卷書籍,還沒嘗試二三策略。
誰知具備治理國家的才能,卻反而承擔州縣的職責。
官職雖小卻不自卑,用正直之道來回報過去。
愛護百姓如同愛護自己的孩子,憂慮國家如同憂慮自己的家室。
和樂平易使疲憊的風俗復甦,廉潔耿直能約束貪婪之人。
至今在他留下仁愛之地,人們紛紛稱讚他的美好功績。
鬆菊引發了他歸鄉的思緒,他辭別官場的差役。
在神武門掛冠離去,在揚雄的住宅高臥。
追念平生的作爲,一絲一毫都沒有差錯。
擺脫了官場的束縛,深深喜愛山水。
在十載的州府任職期間,看不到龐德公那樣的蹤跡。
萬事都如同甑破碎,百年時光如同箭飛逝。
哎呀這位德高望重的人,匆匆就去世了。
他的豐碑存在於衆人之口,餘下的福澤有美好的消息。
對於他自己雖然沒有遺憾,但難道不是爲時代感到惋惜。
作詩來抒發悲哀的情感,詩寫成了卻更加感到淒涼悲傷。