玉帶生,吾語汝。汝產自端州,汝來自橫浦。倖免事降表僉名謝道清,亦不識大都承旨趙孟頫。能令信公喜,闢汝置幕府。當年文墨賓,代汝一一數。參軍誰,謝皋羽。僚佐誰,鄧中甫。弟子誰,王炎午。獨汝形軀短小,風貌樸古,步不能趨,口不能語。既無鴝之鵒之活眼睛,兼少犀紋彪紋好眉嫵。賴有忠信存,波濤孰敢侮!是時丞相氣尚豪,可憐一舟之外無尺土,共汝草檄飛書意良苦。四十四字銘厥背,爰汝心堅剛不吐。自從轉戰屢喪師,天之所壞不可支。驚心柴市日,慷慨且誦《臨終詩》,疾風蓬勃揚沙時。傳有十義士,表以石塔藏公屍,生也亡命何所之?或雲西臺上,晞髮一叟涕漣洏。手擊竹如意,生時亦相隨。冬青成陰陵骨朽,百年蹤跡人莫知。會稽張思廉,逢生賦長句。抱遺老人閣筆看,七客寮中敢嗔怒。吾今遇汝滄浪亭,漆匣初開紫衣露。海桑陵谷又經三百秋,以手摩挲尚如故。洗汝池上之寒泉,漂汝林端之霏霧。俾汝留傳天地間,忠魂墨氣常凝聚。
玉帶生啊,我對你說。
你產生在端州,你來自橫浦。
倖免於在降表上署名的謝道清之事,也不認識大都承旨趙孟頫。
能讓信國公(文天祥)高興,徵召你安排在幕府。
當年的文墨賓客,替你一一數來。
參軍是誰,是謝皋羽。
僚佐是誰,是鄧中甫。
弟子是誰,是王炎午。
只有你身形短小,風貌質樸古樸,走不快,也不能說話。
既沒有八哥那樣靈活的眼睛,又缺少犀牛角紋理、虎豹紋理那樣好看的眉毛。
幸虧有忠信存在,波濤哪裏敢欺侮你!那時丞相(文天祥)氣概還很豪邁,可憐一船之外沒有一尺土地,和你一起起草檄文、傳遞文書真是太辛苦了。
四十四字銘記在你的背上,愛你意志堅定剛強不吐露。
自從轉戰以來屢次戰敗損失軍隊,上天要毀壞的無法支撐。
驚心於柴市的那天,慷慨地並且誦讀《臨終詩》,在疾風蓬勃揚起沙塵的時候。
傳說有十個義士,用石塔來表明收藏了公(文天祥)的屍體,你活着的時候也逃亡不知去了哪裏。
有人說在西臺上,一位晞髮老人涕淚連連。
手拿竹如意,活着的時候也一直跟隨。
冬青樹長成樹陰而陵墓的骨頭腐朽了,百年的蹤跡沒有人知道。
會稽的張思廉,遇到你寫下長詩。
抱遺老人放下筆觀看,七客寮中的人誰敢發怒。
我今天在滄浪亭遇到你,漆匣子剛打開露出紫色的衣服。
海桑陵谷又經過了三百個春秋,用手摩挲還像原來一樣。
用池上的寒泉沖洗你,用林端的飄霧漂滌你。
讓你流傳在天地之間,忠誠的魂魄和墨氣常常凝聚。