玉带生,吾语汝。汝产自端州,汝来自横浦。幸免事降表佥名谢道清,亦不识大都承旨赵孟頫。能令信公喜,辟汝置幕府。当年文墨宾,代汝一一数。参军谁,谢皋羽。僚佐谁,邓中甫。弟子谁,王炎午。独汝形躯短小,风貌朴古,步不能趋,口不能语。既无鸲之鹆之活眼睛,兼少犀纹彪纹好眉妩。赖有忠信存,波涛孰敢侮!是时丞相气尚豪,可怜一舟之外无尺土,共汝草檄飞书意良苦。四十四字铭厥背,爰汝心坚刚不吐。自从转战屡丧师,天之所坏不可支。惊心柴市日,慷慨且诵《临终诗》,疾风蓬勃扬沙时。传有十义士,表以石塔藏公尸,生也亡命何所之?或云西台上,晞发一叟涕涟洏。手击竹如意,生时亦相随。冬青成阴陵骨朽,百年踪迹人莫知。会稽张思廉,逢生赋长句。抱遗老人阁笔看,七客寮中敢嗔怒。吾今遇汝沧浪亭,漆匣初开紫衣露。海桑陵谷又经三百秋,以手摩挲尚如故。洗汝池上之寒泉,漂汝林端之霏雾。俾汝留传天地间,忠魂墨气常凝聚。
玉带生啊,我对你说。
你产生在端州,你来自横浦。
幸免于在降表上署名的谢道清之事,也不认识大都承旨赵孟頫。
能让信国公(文天祥)高兴,征召你安排在幕府。
当年的文墨宾客,替你一一数来。
参军是谁,是谢皋羽。
僚佐是谁,是邓中甫。
弟子是谁,是王炎午。
只有你身形短小,风貌质朴古朴,走不快,也不能说话。
既没有八哥那样灵活的眼睛,又缺少犀牛角纹理、虎豹纹理那样好看的眉毛。
幸亏有忠信存在,波涛哪里敢欺侮你!那时丞相(文天祥)气概还很豪迈,可怜一船之外没有一尺土地,和你一起起草檄文、传递文书真是太辛苦了。
四十四字铭记在你的背上,爱你意志坚定刚强不吐露。
自从转战以来屡次战败损失军队,上天要毁坏的无法支撑。
惊心于柴市的那天,慷慨地并且诵读《临终诗》,在疾风蓬勃扬起沙尘的时候。
传说有十个义士,用石塔来表明收藏了公(文天祥)的尸体,你活着的时候也逃亡不知去了哪里。
有人说在西台上,一位晞发老人涕泪连连。
手拿竹如意,活着的时候也一直跟随。
冬青树长成树阴而陵墓的骨头腐朽了,百年的踪迹没有人知道。
会稽的张思廉,遇到你写下长诗。
抱遗老人放下笔观看,七客寮中的人谁敢发怒。
我今天在沧浪亭遇到你,漆匣子刚打开露出紫色的衣服。
海桑陵谷又经过了三百个春秋,用手摩挲还像原来一样。
用池上的寒泉冲洗你,用林端的飘雾漂涤你。
让你流传在天地之间,忠诚的魂魄和墨气常常凝聚。