白登雁門道,騁望勾注巔。山岡鬱參錯,石棧紛鉤連。度嶺風漸生,入關寒凜然。層冰如玉龍,萬丈懸蜿蜒。飛光一相射,我馬忽不前。抗跡懷古人,千載多豪賢。郅都守長城,烽火靜居延。劉琨發廣莫,吟嘯《扶風篇》。偉哉廣與牧,勇略天下傳。時來英雄奮,事去陵谷遷。古人不可期,勞歌爲誰宣?嗷嗷中澤鴻,聆我慷慨言。
在白登的雁門道上,盡情眺望勾注山巔。
山巒起伏錯雜鬱鬱蔥蔥,石砌的棧道紛紛相互勾連。
翻過山嶺風漸漸產生,進入關中寒意令人凜然。
層層的冰如同玉龍,萬丈高懸蜿蜒曲折。
光芒一閃相互映照,我的馬忽然就不前行了。
追懷古人的行跡,千年來有許多豪傑賢士。
郅都守衛着長城,烽火在居延安靜下來。
劉琨在廣莫發出長嘯,吟誦着《扶風篇》。
偉大啊李廣與李牧,他們的勇略在天下流傳。
當時機到來英雄奮勇,事情過去山陵山谷變遷。
古人難以期待,這首勞作之歌是爲誰宣揚呢?那嗷嗷叫着在湖澤中的鴻雁,聆聽着我慷慨激昂的話語。