於忠肅公祠

朱彝尊
朱彝尊 (清代)

昔在狼山下,軍書犯近坰。六師輕朔漠,萬騎失雷霆。土木塵常滿,龍蛇歲不寧。豆田沙浩浩,黍谷路冥冥。濟世須元老,長材總四溟。從容持國計,指顧悉兵形。瑕呂安羣議,劉琨表外廷。嗣王仍歷數,高廟有神靈。既罷金繒款,無煩白馬刑。北轅旋翠輦,南內啓朱扃。命已甘刀鑊,功真溢鼎銘。春秋隆代祀,俎豆肅維馨。一自軺車至,難期堠火停。遺墟愁戰伐,大樹日飄零。碧草空祠長,黃鸝過客聽。霜鍾沉曉月,風牖繞明星。卞壺誰修墓,巫陽數降庭。讖還思雨帝,碑或墮江亭。遠水澄湖碧,流雲暗壑青。千年華表鶴,哀怨此重經。

於忠肅公祠翻譯

從前在狼山下,軍書傳到了附近的郊野。

大軍輕易地進入北方沙漠,衆多騎兵失去了如雷霆般的威力。

土木揚起的塵土常常佈滿,像龍蛇般的歲月不得安寧。

豆田上沙塵浩浩蕩蕩,黍谷的道路昏暗不明。

拯救世事需要德高望重的元老,優秀的人才總是來自四方。

從容地處理國家大計,指點顧盼間能清楚兵勢情況。

像瑕呂那樣能安定衆人的議論,像劉琨那樣能在外廷表現出色。

繼位的君王依舊遵循曆法,高廟中有着神靈。

已經停止了用金錢絲綢來求和,也不用煩勞白馬盟誓的刑罰。

向北行駛回帝王的車駕,在皇宮內開啓硃紅色的門扉。

命運已經甘願面對刀斧,功績真正地溢出了鼎上的銘文。

在春秋時節隆重地進行世代祭祀,祭祀的俎豆恭敬而又散發着芳香。

自從使者的車輛到來,難以期望烽火能停止。

廢墟讓人憂愁戰爭的攻伐,大樹每天都在凋零飄落。

碧綠的荒草徒然地在祠廟邊長着,黃鸝鳥被過往的客人聽到鳴叫。

霜鍾沉浸在清晨的月光下,風窗圍繞着明亮的星星。

誰來修整卞壺的墳墓,巫陽多次降臨宮廷。

讖語還想着雨帝,石碑或許會墮落在江亭。

遠處的水澄清湖泊碧綠,流動的雲彩使山谷昏暗呈現青色。

千年的華表上的仙鶴,在此再次經歷哀怨。

更多朱彝尊的名句

相思了無益,悔當初相見。
共眠一舸聽秋雨,小簟輕衾各自寒。
燕子斜陽來又去,如此江山。
紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?
桃花落後蠶齊浴,竹筍抽時燕便來。
雨雪自飛千嶂外,榆林只隔數峯西。
寫不了相思,又蘸涼波飛去。
一繩雲杪,看字字懸針垂露。
居庸關上子規啼,飲馬流泉落日低。
友人爲作傳,餘記以詞。

更多朱彝尊的詩詞