浪淘沙(大風作)

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

卷海海翻杯。傾動蓬萊。似嫌到處馬頭埃。雨洗御街流到我,吹向潮回。

寒似雪天梅。安石榴開。繡衾重暖笑爐灰。料想東風還憶我,昨夜歸來。

浪淘沙(大風作)翻譯

大海像捲起來一樣波濤翻滾,彷彿要把酒杯掀翻。

其氣勢能使蓬萊晃動。

好像嫌棄所到之處那揚起的馬頭塵埃。

雨水沖洗着御街一直流到我這裏,又被吹向潮水回去的方向。

寒冷如同雪天的梅花。

安石榴花盛開着。

繡花的被子重新暖和起來,對着爐灰歡笑。

料想東風應該還會想起我,就像我昨夜歸來一樣。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞