蕾金初出焙,板玉又登廚。
爲愛頰車雋。做成風骨臞。
黃婆幾倒盡,奼女得安無。
快意宜知悔,清標不忍孤。
五兵生厚味,寧作病浮屠。
你所提供的內容可能並不是廣爲流傳的經典古詩詞,其含義較爲模糊和難解,我嘗試進行一種大致的解釋,但可能不準確: 花蕾剛剛烘焙出來,美玉般的食材又進入廚房。
因爲喜愛那面頰般的圓潤美好。
製作成清瘦有風骨的樣子。
黃婆幾乎用盡了,那美麗的女子是否安好呢。
感到快意應該知道後悔,清逸的品質不忍心孤單。
各種食材生出濃厚的味道,寧可像生病的和尚一樣。
需要注意的是,這樣的解釋可能並不完全符合其本意,如果你還有其他更清晰明確的古詩詞需要翻譯,歡迎繼續向我提問。
辛巳夏四月行西山欲未能也得曹沪南壬午冬留
浣溪沙(用吴叔永韵)
浣溪沙
西江月·庭下宜男萱草
念奴娇(老人用僧仲殊韵咏荷花横披,谨和)
沁园春 其二 寿淮东制置
贺新郎(咏梅用甄龙友韵)
贺新郎·谁识昂昂鹤
卜算子·簸弄柳梢春
眼儿媚(寿钱德成)
汉宫春·南极仙翁
更漏子(次黄宰夜闻桂香)
天香(寿朱尚书)
浮溪周居士挽诗
刘后溪和雁湖即事诗十绝见示次韵
送李微之粹成都
次韵游龙门十绝
答及甫见和二首
次韵何伯温三首
风定舡开夜泊柳子口上到荆州尚三程