昭君行

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

紅嫣翠溼平陽裏,轣轆遊車汎流水。蒼頭擁騎知謂誰,草草人家寄生子。君王神武重邊功,不愛穠華勝桃李。青鸞扶下五雲車,顛倒衣裳冠薦履。賞功未了說和親,又墮蛾眉芳夢裏。平章三十六宮春,遣似天驕買驩喜。朔風吹雪胡馬嘶,獵歸月淡龍城西。重旃穹窿壓斗帳,泛盎快攪金留犁。細調絃索爲郎鼓,手未推卻眉先低。林深人靜孤啄木,春盡樹暗雙黃鸝。大居次吹梅花老,小居次舞楊花迷。屠牙勃窣起爲壽,一粲相對酣如泥。子卿海上亦良苦,牧羝未乳兒先乳。信道天涯共此情,誰謂姬姜必齊魯。妾身不爲漢婕妤,下嫁猶獲當單于。從來蕃漢等昆弟,得婿渠不如家奴。君不見冢象廬山誰比數,青冢名傳千萬古。

昭君行翻譯

紅潤嬌豔翠綠溼潤在平陽之地,車輪滾滾遊車在流水上漂浮。

那騎着馬被蒼頭簇擁的人不知是誰,原來是寄生於草草人家的人。

君王神明英武重視邊疆戰功,不喜愛繁華勝過桃李。

青鸞扶着走下五彩雲車,慌亂中衣服顛倒帽子和鞋子都放錯了位置。

賞賜戰功還沒結束就說起和親之事,又陷入那美麗女子的夢鄉之中。

品評三十六宮的春色,派遣出去就像讓天驕來買歡樂喜悅。

北風吹着雪胡馬嘶鳴,狩獵歸來月色暗淡在龍城西邊。

厚毛氈穹隆般壓着斗帳,滿甕酒快速攪拌着金留犁。

仔細調試琴絃爲郎君擊鼓,手還沒推出去眉毛先低下來了。

樹林幽深人很安靜只有孤獨的啄木鳥,春天過去樹木昏暗有兩隻黃鸝鳥。

大居次吹奏梅花都變老了,小居次舞動楊花都讓人着迷。

屠牙喧鬧着起身祝壽,一笑相對就醉得像爛泥。

蘇武在海上也非常辛苦,放牧的公羊還沒產乳孩子卻先喫奶。

相信天涯各處都有這樣的情,誰說姬姓和姜姓一定要在齊魯。

我這身子不是漢朝的婕妤,下嫁還能得當單于。

自古以來蕃人和漢人就如同兄弟,得到的女婿哪裏比得上家奴。

你沒看到那墳冢像廬山誰能相比,青冢的名聲流傳千古。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞