次韻西塢道庵

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

芳蹊幾曲重行行,塢裹曾陰塢外晴。

秧馬鬅鬙和雨種,籜龍菌蠢帶煙烹。

黑風動地前程暗,白日行天內景明。

卻愛道民無別解,一檔春茗雪花輕。

次韻西塢道庵翻譯

在芬芳的小路幾次曲折不斷前行,山塢裏曾經陰暗山塢外是晴天。

用來插秧的秧馬雜亂地在雨中播種,竹筍參差不齊帶着煙霧被烹製。

黑風颳起使得前方的路途變得昏暗,白日在天空中運行使得內心景象明亮。

卻喜愛那些道士和民衆沒有別的解釋,一檔春天的茶像雪花一樣輕盈。

需注意,這樣的翻譯可能難以完全精準傳達原詩詞的意境和韻味,古詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞