昭君行

洪諮夔
洪諮夔 (宋代)

紅嫣翠溼平陽裏,轤轆遊車汛流水。

蒼頭擁騎知謂誰,草草人家寄生子。

君王神武重邊功,不愛稼華勝桃李。

青鸞扶下五雲車,顛倒衣裳冠薦履。

賞功未了說和親,又墮蛾眉芳夢裹。

平章三十六宮春,遣似天驕買驩喜。

朔風吹雪胡馬嘶,獵歸月淡龍城西。

重旃穹窿壓斗帳,泛盎快攬金留犁。

細調絃索爲郎鼓,手未推卻眉先低。

林深人靜孤啄木,春盡樹暗雙黃鸝。

大居次吹梅花老,小居次舞楊花迷。

屠牙勃窣起爲壽,一粲相對酣如泥。

子卿海上亦良苦,牧羝未乳兒先乳。

信道天涯共此情,誰謂姬姜必齊魯。

妾身不爲漢婕妤,下嫁猶獲當單于。

從來蕃漢等昆弟,得婿渠不如家奴。

君不見冢象廬山誰比數,青冢名傳千萬古。

昭君行翻譯

紅潤嬌豔翠綠溼潤在平陽裏,轆轤轉動遊車像流水般迅疾。

騎着馬被蒼頭簇擁着的不知道是誰,那是在簡陋人家寄住的人。

君王神明英武重視邊地的功績,不喜愛繁華勝過桃李。

青鸞扶着走下五彩雲車,顛倒了衣裳帽子和鞋子。

賞賜功業還沒結束就說起和親之事,又落入那美女的美好夢境裏。

品評三十六宮的春色,派遣去好似讓天驕來換取歡樂喜悅。

北風呼嘯吹着雪花胡馬嘶鳴,狩獵歸來月色暗淡在龍城西邊。

重重毛氈穹隆狀壓着斗帳,盡情拿起金留犁。

仔細調好絃索爲郎君彈奏,手還沒推出去眉毛就先低垂了。

樹林幽深人很安靜只有孤獨的啄木鳥,春天過去樹木昏暗有兩隻黃鸝鳥。

大的姬妾吹奏梅花曲變老,小的姬妾舞動楊花令人着迷。

屠牙喧鬧着起身祝壽,一下子相對而笑沉醉如爛泥。

蘇武在海上也很是辛苦,放牧公羊還沒產乳小羊卻先喫奶了。

堅信天涯都有這樣的情意,誰說姬姓姜姓一定得是齊魯的。

我自身不是漢朝的婕妤,下嫁還能得當單于。

從來蕃人和漢人如同兄弟,找到的女婿哪裏比得上家奴。

你沒看見那墳冢像廬山誰能相比,青冢的名聲流傳千萬年。

更多洪諮夔的名句

平沙芳草渡頭村。綠遍去年痕。
如王公大人,冠冕而佩玉。
高標聳赤松,絕槩凜孤竹。
相如駟馬貴,長孺一翁禿。
金山如幽人,杜蘅繚荷屋。
木末老芙蓉,闌干深苜蓿。
扶輿出修門,萬里宛在目。

更多洪諮夔的詩詞