紅嫣翠溼平陽裏,轤轆遊車汛流水。
蒼頭擁騎知謂誰,草草人家寄生子。
君王神武重邊功,不愛稼華勝桃李。
青鸞扶下五雲車,顛倒衣裳冠薦履。
賞功未了說和親,又墮蛾眉芳夢裹。
平章三十六宮春,遣似天驕買驩喜。
朔風吹雪胡馬嘶,獵歸月淡龍城西。
重旃穹窿壓斗帳,泛盎快攬金留犁。
細調絃索爲郎鼓,手未推卻眉先低。
林深人靜孤啄木,春盡樹暗雙黃鸝。
大居次吹梅花老,小居次舞楊花迷。
屠牙勃窣起爲壽,一粲相對酣如泥。
子卿海上亦良苦,牧羝未乳兒先乳。
信道天涯共此情,誰謂姬姜必齊魯。
妾身不爲漢婕妤,下嫁猶獲當單于。
從來蕃漢等昆弟,得婿渠不如家奴。
君不見冢象廬山誰比數,青冢名傳千萬古。
紅潤嬌豔翠綠溼潤在平陽裏,轆轤轉動遊車像流水般迅疾。
騎着馬被蒼頭簇擁着的不知道是誰,那是在簡陋人家寄住的人。
君王神明英武重視邊地的功績,不喜愛繁華勝過桃李。
青鸞扶着走下五彩雲車,顛倒了衣裳帽子和鞋子。
賞賜功業還沒結束就說起和親之事,又落入那美女的美好夢境裏。
品評三十六宮的春色,派遣去好似讓天驕來換取歡樂喜悅。
北風呼嘯吹着雪花胡馬嘶鳴,狩獵歸來月色暗淡在龍城西邊。
重重毛氈穹隆狀壓着斗帳,盡情拿起金留犁。
仔細調好絃索爲郎君彈奏,手還沒推出去眉毛就先低垂了。
樹林幽深人很安靜只有孤獨的啄木鳥,春天過去樹木昏暗有兩隻黃鸝鳥。
大的姬妾吹奏梅花曲變老,小的姬妾舞動楊花令人着迷。
屠牙喧鬧着起身祝壽,一下子相對而笑沉醉如爛泥。
蘇武在海上也很是辛苦,放牧公羊還沒產乳小羊卻先喫奶了。
堅信天涯都有這樣的情意,誰說姬姓姜姓一定得是齊魯的。
我自身不是漢朝的婕妤,下嫁還能得當單于。
從來蕃人和漢人如同兄弟,找到的女婿哪裏比得上家奴。
你沒看見那墳冢像廬山誰能相比,青冢的名聲流傳千萬年。