悼離贈妹詩二首 其一

左思
左思 (魏晋)

鬱郁岱青,海瀆所經。陰精神靈,爲祥爲禎。峨峨令妹,應期挺生。如蘭之秀,如芝之榮。總角岐嶷,齠齔夙成。比德古烈,異世同聲。厥德伊何,塞淵其慮。厥聲伊何,日新其譽。幽思泉涌,乃詩乃賦。飛翰雲浮,摛藻星布。光曜邦族,名馳時路。翼翼羣媛,是瞻是慕。匪惟見慕,善誘善導。斟酌諸姬,言成典誥。匪唯辭章,多才多巧。黼黻文繡,幾微要妙。積德彌高,用心彌奧。伊我之闇,晞妹之曜。惟我惟妹,寔惟同生。早喪先妣,恩百常情。女子有行,實遠父兄。骨肉之思,固有歸寧。何悟離拆,隔以天庭。自我不見,於今二齡。豈唯二齡,相見未克。雖同京宇,殊邈異國。越鳥巢南,胡馬仰北。自然之戀,禽獸罔革。仰瞻參商,沈憂內塞。何以抒懷,告情翰墨。

悼離贈妹詩二首 其一翻譯

鬱鬱蔥蔥的泰山青色,是江海河流所流經之處。

山的陰面神祕神靈,呈現吉祥徵兆。

那端莊秀美的好妹妹,順應時運而誕生。

如蘭花般秀麗,如靈芝般榮耀。

童年時就聰慧過人,幼年時便早慧有成。

可與古代英烈相比,不同時代卻名聲相同。

她的品德是什麼樣呢,深沉如潭水般思慮周全。

她的聲譽是什麼樣呢,每日都有新的讚譽。

深沉的思緒如泉水涌動,於是作詩寫賦。

揮筆如浮雲飄動,鋪陳辭藻如星辰散佈。

光輝照耀家族,名聲在當時的路途上遠揚。

衆多女子小心恭敬,對她又是敬仰又是羨慕。

不只是被人敬仰羨慕,還善於誘導教誨他人。

斟酌衆多女子的言行,言語能成爲典範誥訓。

不只是擅長辭章,而且多才多藝心靈手巧。

刺繡花紋精美,細微之處也精妙絕倫。

積累的德行越高,用心越深遠奧祕。

我這般愚昧,仰仗妹妹的光輝照耀。

只有我和妹妹,確實是一母同胞。

早年就失去了母親,恩情超過平常。

女子有出嫁的行爲,實際上遠離了父兄。

骨肉親情的思念,本來就有回孃家省親的時候。

哪裏想到會離別分散,被天庭所隔開。

自從我沒見到她,到現在已經兩年了。

哪裏只是兩年,相見也未能實現。

雖然同在京城,卻如同遙遠的異國。

越地的鳥飛往南方,胡地的馬仰頭向北。

自然的眷戀之情,連禽獸都不會改變。

擡頭仰望參星和商星,內心充滿深沉的憂愁。

用什麼來抒發情懷呢,通過書信筆墨來告知情感。

更多左思的名句

弱冠弄柔翰,卓犖觀羣書。
蕙風如薰,甘露如醴。
白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
濃朱衍丹脣,黃吻爛漫赤。
並心注餚饌,端坐理盤鬲。
綠葉翠莖,冒霜停雪。
丹青日塵暗,明義爲隱賾。
秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。
鬱郁澗底鬆,離離山上苗。
嬌語若連瑣,忿速乃明集。

更多左思的詩詞