曰上妙兮道之精。道之精兮俗爲名。名可宗兮聖風立。立聖風兮茲教生。寫經記兮記圖剎。畫影象兮在丹青。起淨法兮出西海。流梵音兮至索溟。網紫宙兮洽萬品。冠璇寓兮濟羣生。餘汩阻兮至南國。跡已徂兮心未扃。立孤臺兮山岫。架半室兮江汀。累青杉於澗構。積紅石於林櫺。雲八重兮七色。山十影兮九形。金燈兮江籬。環軒兮匝池。相思兮豫章。戴雪兮抱霜。栽異木而同秀。鍾雜草而一香。苔蘚生兮繞石戶。蓮花舒兮繡池梁。伊日月之寂寂。無人音與馬跡。耽禪情於雲徑。守息心於端石。永結意於鷲山。長憔悴而不惜。
說那上妙啊是道的精髓。
道的精髓啊卻被世俗冠上了名。
名可尊崇啊聖風得以樹立。
樹立聖風啊這教義就產生了。
寫經記啊記錄在圖剎上。
畫影像啊就在丹青裏。
興起純淨之法啊來自西海。
流傳梵音啊直到邊遠的大海。
像網一樣籠罩紫宙啊協調萬類。
冠於璇璣之所啊救濟羣生。
我被阻礙啊來到南國。
行跡已過去啊心卻未關閉。
建立孤臺啊在山巒之間。
架起半間屋子啊在江岸邊。
在山澗堆積青杉來構建。
在樹林間堆積紅石。
雲有八重啊呈現七種顏色。
山有十影啊呈現九種形狀。
金燈啊和江籬相伴。
環繞着軒廊啊環繞着池塘。
相思之情啊在豫章。
頂着雪啊抱着霜。
栽種不同的樹木卻同樣秀麗。
各種雜草卻有着一種香氣。
苔蘚生長啊環繞着石戶。
蓮花舒展啊繡在池樑上。
那日月啊寂靜無聲。
沒有人聲和馬蹄的蹤跡。
沉浸在禪情於雲間小路。
堅守息心於端石之上。
永遠在鷲山立下心意。
長久地憔悴也毫不憐惜。