遠與君別者,乃至雁門關。

出自南北朝江淹的 《古離別

翻譯: 和你分別遠去的人,一直走到了雁門關。

賞析: 這一句詩雖簡短,卻蘊含無盡離情。“遠與君別者”,開篇點明別離主題,直抒胸臆,將那種與君分別的不捨與愁緒展現出來。“乃至雁門關”,以具體的地點雁門關爲背景,烘托出路途的遙遠和分別的艱難。讓人不禁聯想到,在這遙遠的關隘處,離人的身影顯得如此孤獨。短短十字,言簡意深,令人動容。

古離別

江淹 (南北朝)

遠與君別者,乃至雁門關。

黃雲蔽千里,遊子何時還。

送君如昨日,檐前露已團。

不惜蕙草晚,所悲道里寒。

君在天一涯,妾身長別離。

願一見顏色,不異瓊樹枝。

菟絲及水萍,所寄終不移。

古離別譯文

與你遠別的人啊,一直到了雁門關。

黃色的雲彩遮蔽了千里大地,遠行的人何時才能回來。

送你離開好像還是昨天的事,屋檐前的露水已經凝結成珠。

不憐惜香草已經到了暮晚,所悲傷的是路途的寒冷。

你在遙遠的天涯,我長久地承受着別離。

只願能見到你的面容,就如同見到珍貴的瓊樹枝。

如同菟絲和水萍,我的寄託始終不會改變。

遠與君別者,乃至雁門關。相關圖片

遠與君別者,乃至雁門關。

更多江淹的名句

閨中風暖,陌上草薰。
君在天一涯,妾身長別離。
風蕭蕭而異響,雲漫漫而奇色。
黯然銷魂者,唯別而已矣!
武皇去金閣,英威長寂寞。

更多江淹的詩詞