恨赋

江淹
江淹 (南北朝)

  试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂。人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已。直念古者,伏恨而死。   至如秦帝按剑,诸侯西驰。削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池。雄图既溢,武力未毕。方架鼋鼍以为梁,巡海右以送日。一旦魂断,宫车晚出。   若乃赵王既虏,迁于房陵。薄暮心动,昧旦神兴。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘。置酒欲饮,悲来填膺。千秋万岁,为怨难胜。   至如李君降北,名辱身冤。拔剑击柱,吊影惭魂。情往上郡,心留雁门。裂帛系书,誓还汉恩。朝露溘至,握手何言?   若夫明妃去时,仰天太息。紫台稍远,关山无极。摇风忽起,白日西匿。陇雁少飞,代云寡色。望君王兮何期?终芜绝兮异域。   至乃敬通见抵,罢归田里。闭关却扫,塞门不仕。左对孺人,顾弄稚子。脱略公卿,跌宕文史。 赍志没地,长怀无已。   及夫中散下狱,神气激扬。浊醪夕引,素琴晨张。秋日萧索,浮云无光。郁青霞之奇意,入修夜之不旸。   或有孤臣危涕,孽子坠心。迁客海上,流戍陇阴,此人但闻悲风汩起,血下沾衿。亦复含酸茹叹,销落湮沉。   若乃骑叠迹,车屯轨,黄尘匝地,歌吹四起。无不烟断火绝,闭骨泉里。   已矣哉!春草暮兮秋风惊,秋风罢兮春草生。绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平。自古皆有死,莫不饮恨而吞声。

恨赋翻譯

试着眺望平原,蔓生的杂草缠绕着尸骨,高大的树木收敛着亡魂。

人生到了这种地步,天理何在又怎么说呢?因此我本就是心怀怨恨之人,内心惊悸不已。

一直追念古代那些人,怀着愤恨而死去。

至于像秦始皇按剑,诸侯们向西奔逃。

他削平天下,统一文字和规范,以华山作为城墙,以紫渊当作水池。

雄伟的图谋已然实现,武力还没有用尽。

正架着鼋鼍作为桥梁,巡视海的右边以送夕阳。

一旦魂魄断绝,帝王的车驾晚出。

就像赵王已经被俘,迁徙到房陵。

傍晚时心情波动,黎明时精神振奋。

辞别艳丽的姬妾和美貌的女子,丧失了金车和玉乘。

摆酒想要饮用,悲哀涌来填满胸膛。

千秋万载,怨恨难以承受。

至于像李陵投降北方,名誉受辱自身蒙冤。

拔剑击打柱子,对着影子自惭形秽。

情思飞往上郡,心留在雁门。

撕裂丝帛写信,发誓要报答汉朝的恩情。

朝露突然到来,握手时能说什么呢? 像王昭君离开时,仰天叹息。

紫台渐渐远去,关山没有尽头。

旋风忽然刮起,白日向西隐藏。

陇地的大雁很少飞翔,代地的云彩也缺乏色彩。

盼望君王哪有期限?最终在荒远之地与家乡隔绝。

至于冯衍被排挤,罢官回归乡里。

关闭大门不与外界交往,塞住门不再出仕。

左边对着妻子,照顾逗弄幼子。

不拘泥于公卿,在文史中放纵不羁。

怀抱志向埋入地下,长久地心怀不已。

等到嵇康入狱,神情气概激昂。

晚上畅饮浊酒,早晨弹奏素琴。

秋天萧瑟,浮云也失去了光彩。

怀着青云般奇特的意志,进入长夜而不见光明。

有的是孤独的臣子流下危险的泪水,不成器的人内心坠落。

被贬谪的人在海上,流放戍守在陇地的边地,这样的人只听到悲风涌起,鲜血流下沾湿衣襟。

也同样是含着辛酸叹息,消沉埋没。

至于那车骑重叠足迹,车辆屯集车轨,黄色的尘土遍地,歌声鼓吹四起。

没有不是烟火断绝气息灭绝,在地下的泉水中封闭尸骨的。

罢了啊!春天的草在傍晚时啊秋天的风令人惊,秋天的风停止了啊春天的草又生长。

华美的丝绸都结束了啊池苑馆舍都尽了,琴瑟都消失了啊坟墓都平整了。

自古以来都有死亡,没有不是怀着怨恨而吞声不语的。

更多江淹的名句

閨中風暖,陌上草薰。
君在天一涯,妾身長別離。
遠與君別者,乃至雁門關。
風蕭蕭而異響,雲漫漫而奇色。
黯然銷魂者,唯別而已矣!
武皇去金閣,英威長寂寞。

更多江淹的詩詞