雨洗花葉鮮。
泉漫芳塘溢。
藉此閒賦詩。
聊用蕩覊疾。
霢霂微雨散。
葳蕤蕙草密。
預藉芳筵賞。
沾生信昭悉。
紫葵窻外舒。
青荷池上出。
既闔潁川扉。
且臥淮南秩。
流獨蕩晚陰。
行雲掩朝日。
念此蘭蕙客。
徒有芳菲質。
雨水沖洗着花葉使其格外鮮亮。
泉水漫出芳香的池塘而外溢。
藉着這閒暇來作詩。
姑且用來盪滌束縛和疾苦。
細雨紛紛散去。
茂盛的蕙草很濃密。
預先憑藉這美好的筵席來觀賞。
滋潤滋生確實很清楚。
紫色的葵花在窗外舒展。
青色的荷花從池塘中長出。
已經關閉了潁川的門扉。
暫且臥在淮南的官位上。
流水獨自飄蕩在傍晚的陰暗中。
飄動的雲彩遮蔽了早晨的太陽。
想到這些如蘭似蕙的人。
徒然有美好的品質。