閒坐

謝朓
謝朓 (南北朝)

雨洗花葉鮮。

泉漫芳塘溢。

藉此閒賦詩。

聊用蕩覊疾。

霢霂微雨散。

葳蕤蕙草密。

預藉芳筵賞。

沾生信昭悉。

紫葵窻外舒。

青荷池上出。

既闔潁川扉。

且臥淮南秩。

流獨蕩晚陰。

行雲掩朝日。

念此蘭蕙客。

徒有芳菲質。

閒坐翻譯

雨水沖洗着花葉使其格外鮮亮。

泉水漫出芳香的池塘而外溢。

藉着這閒暇來作詩。

姑且用來盪滌束縛和疾苦。

細雨紛紛散去。

茂盛的蕙草很濃密。

預先憑藉這美好的筵席來觀賞。

滋潤滋生確實很清楚。

紫色的葵花在窗外舒展。

青色的荷花從池塘中長出。

已經關閉了潁川的門扉。

暫且臥在淮南的官位上。

流水獨自飄蕩在傍晚的陰暗中。

飄動的雲彩遮蔽了早晨的太陽。

想到這些如蘭似蕙的人。

徒然有美好的品質。

更多謝朓的名句

餘霞散成綺,澄江靜如練。
繐帷飄井榦,樽酒若平生。
天際識歸舟,雲中辨江樹。
囂塵自茲隔,賞心於此遇。
大江流日夜,客心悲未央。
上有流思人,懷舊望歸客。
秋河曙耿耿,寒渚夜蒼蒼。
寄言罻羅者,寥廓已高翔。
佳期悵何許,淚下如流霰。
慼慼苦無悰,攜手共行樂。

更多謝朓的詩詞