小序太元中。
王父龛定淮南。
负荷世业。
专主隆人。
逮贤相徂谢。
君子道消。
拂衣蕃岳。
考卜东山。
事同乐生之时。
志期范蠡之举。
达人贵自我。
高情属天云。
兼抱济物性。
而不缨垢氛。
段生藩魏国。
展季救鲁民。
师。
仲连却秦军。
临组乍不绁。
对珪宁肯分。
惠物辞所赏。
励志故绝人。
苕苕历千载。
遥遥播清尘。
清尘竟谁嗣。
明哲垂经纶。
委讲辍道论。
改服康世屯。
屯难既云康。
尊主隆斯民。
小序:太元年间。
祖父在淮南建立功业。
承担传世的家业。
一心致力于使百姓兴隆。
等到贤能的宰相去世。
君子之道衰减。
于是拂袖离开朝堂到山岳之地。
考查占卜选择东山。
行事如同乐毅当时那样。
志向期望如范蠡的举动。
通达的人贵在有自我。
高尚的情志属于天上的云彩。
同时怀有济助万物的品性。
而不沾染世俗的污浊之气。
段干木在魏国起藩篱作用。
柳下惠拯救鲁国百姓。
鲁仲连使秦军退却。
面对官印丝毫不系挂。
对着玉珪怎肯分割。
对所赏赐的恩惠之物推辞。
磨砺志向所以与众不同。
高远地经历了千年。
远远地传播清正的声名。
清正的声名究竟谁来继承。
明智的人垂示治理国家的策略。
舍弃讲学停止道论。
改变服饰去解决世间的艰难。
艰难既然已经解决。
尊崇君主使百姓兴隆。