翻譯: 早夏時節還算清爽暖和,芳草也並沒有停止生長。
賞析: 這兩句詩描繪了初夏時節宜人的景象。“首夏猶清和”,點明初夏氣候清爽溫和,沒有盛夏的酷熱難耐。“芳草亦未歇”,寫芳草依舊繁茂,不曾因季節轉換而衰敗。展現出大自然蓬勃的生命力,給人以生機勃勃之感。詩人用簡潔的語言,勾勒出一幅寧靜而充滿活力的初夏畫面,讓讀者彷彿置身其中,能感受到那清新的氣息和美好的景緻,也流露出詩人對自然的喜愛與讚美之情。
首夏猶清和,芳草亦未歇。
水宿淹晨暮,陰霞屢興沒。
周覽倦瀛壖,況乃陵窮髮。
川后時安流,天吳靜不發。
揚帆採石華,掛席拾海月。
溟漲無端倪,虛舟有超越。
仲連輕齊組,子牟眷魏闕。
矜名道不足,適己物可忽。
請附任公言,終然謝天伐。
初夏仍然清爽暖和,小草也沒有停止生長,仍是一派欣欣向榮的景象。
水上的舟船將晨暮連成一體分不清早晚,陰雲和彩霞多次變換,時而陰雲密佈,時而彩霞滿天。
遍觀海邊岸上的景物已覺得厭倦,何況是漂游遊覽。
波神使河流安靜的流淌,水伯也不掀起波濤。
張帆行舟去採石華,揚帆起航去撿海月。
大海無邊無際,沒有載物的空船超然漂行。
魯仲連輕視齊國的封賞,公子牟留戀王室的高官厚祿。
崇尚功是有愧於道的,適己所安,物慾是可以擺脫的。
將聽從任公之言,棄功名利祿以全吾生。