危壁幽篁,面著鬆陰,結個矮廬。有梅楥周護,花罌羅列,窗明几淨,獨坐觀書。山墅棋聲,溪堂履印,似此清閒恐不如。回頭看,是夢中勝境,紙上仙都。求愚想甚糊塗。試對鏡星星霜滿須。把翰墨緣丟,妻孥債了,一身猶假,萬事皆虛。認賊爲兒,觀魔作佛,道著無明世盡無。從吾好,且編排一筏,料理三車。
險峻的崖壁和幽深的竹林,面對着鬆蔭,搭建了一個矮小的房屋。
有梅樹環繞護衛,花瓶依次排列,窗戶明亮几案潔淨,獨自坐着閱讀書籍。
山間別墅有下棋的聲音,溪邊堂屋有足跡,像這樣的清閒恐怕比不上。
回頭看,這是夢中的勝景,如同紙上的仙都。
我真是愚笨想得太糊塗。
試着對着鏡子,星星點點的白霜已佈滿鬍鬚。
把筆墨的緣分拋開,妻兒的債務了結,一身還像是虛假的,萬事都是虛幻的。
把賊人當作兒子,把魔看作佛,說到那無名的煩惱這世間都沒有。
隨我心意吧,暫且編排一個竹筏,處理好三車(佛教用語)。