沁園春

李道純
李道純 (元代)

得遇真傳,便知下手,成功不難。得癸生之際,抽鉛添汞,火休太燥,水莫令寒。鼓動巽風,扇開爐韛,武煉方烹不等閒。金爐內,個兩般靈物,鍛鍊成丸。先須打破疑團。方透歸根覆命關。使赤子乘龍,離宮取水,金公跨虎,運火燒山。金公無言,奼女斂袂,一個時辰煉就丹。渾吞了,證金剛不壞,超出人間。

沁園春翻譯

遇到真正的傳授,就知道如何開始行動,成功也不會太難。

在癸生的時候,抽取鉛添加汞,火候不要太急躁,水也不要讓它太寒冷。

鼓動巽風,扇開爐子的鼓風設備,進行武火煉製並不簡單。

在金爐裏面,有兩種神奇的東西,鍛鍊成丸子。

首先必須打破疑惑。

才能透過迴歸根本、恢復本命的關卡。

讓赤子乘着龍,從離宮取得水,金公騎着虎,運用火來燒山。

金公不說話,奼女收斂衣袖,一個時辰就煉成了丹藥。

整個吞下去,證明能如金剛般不壞,超越人間。

需要注意的是,這段內容涉及到一些道教修煉等相關的術語和意象,可能需要結合具體的背景和專業知識來進一步理解其內涵。

更多李道純的詩詞