今時朱仲欽,文字有奇氣。潛幽睹天奧,雋永得古味。袖手閱世紛,虛心餘樂地。那持瘴野節,不從羽林騎。埋輪吾宗英,補袞五色雉。去年對延英,御坐再三起。憂民甚己溺,稽古乃心醉。天衢行日月,發軔從此始。會當紀鴻業,我筆墨先泚。相期並徵詔,禁殿直清邃。尚憶此追遊,班中語相謂。我懷江湖去,初服反芰制。閒邊靜成趣,岐路險多畏。此事屬兩君,它年儻終惠。長篇起予病,妙語充法施。調高和難工,初學慚紙費。郊原春無數,風日極清美。已遣具方舟,重遊更須記。
當今有朱仲欽,他的文字有着奇特的氣息。
他能深入幽微之處洞察天地的奧祕,文字雋永蘊含着古雅的韻味。
他袖手旁觀世間的紛紛擾擾,保持着謙遜的心境享受着快樂的境地。
他秉持着在瘴癘荒野中的節操,不隨從羽林軍那樣的行列。
他是我們宗族中的傑出英才,就像能修補帝王禮服的五色雉鳥。
去年在延英殿,皇帝多次起身。
他非常擔憂百姓就像擔憂自己溺水一樣,考察古事而內心沉醉。
天空中日月運行的大道上,出發就從此開始。
將來一定會記錄偉大的功業,我這筆墨先已溼潤。
期望一起被徵召,在那宮殿中直接處於清正深邃之處。
還記得那次追遊,在朝班中互相交談。
我心懷江湖而離去,最初穿上了隱退的芰荷衣裳。
閒處的邊境安靜而有情趣,歧路艱險令人多有畏懼。
這件事就交給你們兩位了,將來或許最終能得到恩惠。
長篇的文字讓我病體振作,精妙的話語充滿了佛法的施行。
曲調高遠和諧難以做到精妙,剛開始學習慚愧浪費了紙張。
郊野平原春天無盡,風日極其清美。
已經派人準備好方舟,再次重遊一定要記住。