花落秦虞兮,紛紛東復西。舉頭無霽日,滿地是香泥。紅雨愁如海,絮風飄上堤。和成文杏壘,軟襯錦韉蹄。妙舞驚飛燕,醉歸扶竹雞。誰家採桑女,陌上自相攜。
花兒飄落像秦地的虞美人啊,紛紛揚揚向東又向西。
擡頭看不到晴朗的太陽,滿地都是帶着香氣的泥土。
紅色的花瓣雨如同愁苦的大海,柳絮般的風飄上堤岸。
交織形成了文杏般的壁壘,軟軟地襯托着錦緞馬鞍的馬蹄。
美妙的舞蹈讓飛燕都爲之驚訝,醉酒歸來扶着竹雞。
是誰家採桑的女子,在田間小路上自然地相互攜手。
浣溪沙
水调歌头·群动各已息
水调歌头(和马观复中秋)
水调歌头·明月隔千里
水调歌头(余初入建府,触妓于马上。后于酒边,妓自言,故赋之)
水调歌头
水调歌头·我有此客否
菩萨蛮(湖南道中)
菩萨蛮(春晓)
菩萨蛮(题醉道人图)
鹧鸪天(九日)
鹧鸪天(迎春)
满江红
临江仙(贺默轩)
临江仙·幸自不须端帖子
临江仙 其一
临江仙·睡过花阴一丈
蝶恋花·八九十翁嬉入市
西江月 其二 忆仙