沁園春·十八年間

劉辰翁
劉辰翁 (宋代)

十八年間,黃公壚下,崔九堂前。嘆人生何似,飄花陌上,妾身難託,賣鏡橋邊。隔幔雲深,繞樑聲徹,不負楊枝舊日傳。主人好,但留髡一石,空惱彭宣。不因浩嘆明年。也不爲青衫愴四筵。念故人何在,舊遊如夢,清風明月,野草荒田。俯仰無情,高歌有恨,四壁蕭條久絕弦。秋江晚,但一聲河滿,我自潸然。

沁園春·十八年間翻譯

十八年的時間裏,在黃公酒壚之下,崔九堂前。

感嘆人生像什麼呢,如同在田間小路上飄飛的花朵,自身難以依託,就像在橋邊賣鏡子。

隔着帷幔雲霧深深,環繞屋樑的聲音響亮,沒有辜負過去楊枝的傳說。

主人很好,只是留下像淳于髡那樣能喝一石酒的人,白白讓彭宣煩惱。

不是因爲浩嘆明年的事情。

也不是爲了青衫在四座前悲傷。

思念故人在哪裏,過去的交遊如同夢境,只有清風明月,以及野草荒田。

一俯一仰之間沒有情意,高聲歌唱卻帶着遺憾,四周牆壁蕭條很久都沒有絃聲了。

秋江的傍晚,只聽到一聲《河滿子》,我自己就潸然淚下了。

更多劉辰翁的名句

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。
東望鞭芙縹緲,寒光如注。
咸陽送客屢回顧。
百年短短興亡別,與君猶對當時月。
怎知他、春歸何處?相逢且盡尊酒。
蘇堤盡日風和雨。
又說向、燈前擁髻。
簫聲斷、約綵鸞歸去,未怕金吾呵醉。
但桂影徘徊,荒杯承露。
情知道、明年何處。

更多劉辰翁的詩詞